Sep 2, 2004

お国それぞれ

Zürichでふと思ったこと. スイスって何でドメイン .chなんでしょう.Switzerland や Swiss Confederation (スイス連邦) のどこをとっても chになりそうにはありません.ドイツ語かフランス語なのでしょうか…と思っていると, 硬貨の裏に書いてありました."Conf?deratio Helvetica"(?が入ってるとしたらそこはoeです)…ラテン語でした.4つ公用語があるので, 誰も使ってないラテン語を使ってるというのも面白いし,フォントのHelveticaの名前がここからきてるってのが分かったのも面白かったです.そういえば スイス連邦鉄道も SBB CFF FSSと3種類で標記されてました.マークは一緒なのでJR九州とJR西日本みたいなものなのかと思っていたら, 単にドイツ語/フランス語/イタリア語でした.

別の話ですが, Zürichで香港から来た学生さんに「日本ではJapanを"じゃぱん"と呼ぶとか"じゃぽん"と呼ぶのか」と聞かれました. いや, 「日本ではJapanはにっぽんだ」というと怪訝そうな顔をしてましたが, 「ドイツだってDeutschlandだけど英語だとGermanyだろ?」というと納得してました. あれだけオリンピックで叫んでるのにNipponの知名度は低いようです.

3 comments:

  1. chweizerische確か、これがスイスの正式な名前です。何語かは忘れた。

    ReplyDelete
  2. 序でに、車のナンバーの略もCHですから。

    ReplyDelete
  3. なんとなくドイツ語っぽいですが…ドイツ語だとスイス連邦はSchweizerische Eidgenossenschaftです.License plate codeは日本はJらしいです. ドイツはDなのにな.

    ReplyDelete